| Автор |
Сообщение |
po6 ®
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 407
Ratio: 394.741
Поблагодарили: 15354
20.54%
|
[EN] Игра престолов / Game of Thrones (2011) HDTVRip [Сезон 1, Серии 1-10 из 10]
Русское название: Игра престолов Оригинальное название: Game of Thrones Год выпуска: 2011 Жанр: Драма, Фэнтези Перевод: Отсутствует Язык: Английский Вид субтитров: Вшитые отключаемые Язык субтитров: Русский, Английский
Дата мировой премьеры: 17.04.2011 Режиссер: Брайан Кирк и др. Актеры: Шон Бин, Питер Динклэйдж, Роджер Аллам, Мишель Фэйрли,Ричард Мэдден, Лина Хиди, Мэйси Уильямс Описание фильма:По циклу романов Джорджа Р.Р.Мартина "Песнь льда и пламени". 1-й сезон - экранизация 1-й книги с тем же названием ("Игра престолов"). Место действия - фэнтезийный мир, время действия напоминает наше родное Средневековье. Game of Thrones на NNM-ClubОсобое предостережение: В отличие от книжек В.Скотта, Дж.Р.Р.Толкина и т.п. классиков, герои не гнушаются секса и мата (однако в переводе всё более-менее пристойно). Продолжительность: серия ~ 55 мин Качество видео: HDTVRip Видеокодек: MPEG-4 AVC/H.264 Битрейт видео: ~3000* kbps Размер кадра: 1280x720 Аудиокодек: AC3 5.1 Битрейт аудио: 384 kbps *10-я серия 2652 kbps. Другой вариант очень медленно качался. Если кому принципиально - пишите, всё-таки скачаю и заменю. Скриншоты:
Время раздачи: 24/7 |
| [NNM-Club.ru]_Game.of.Thrones.S01.torrent |
Торрент: |
Зарегистрирован |
Скачать
|
| Зарегистрирован: |
20 Июн 2011 17:31:24 |
| Размер: |
14.3 GB () |
| Рейтинг: |
4.6 (Голосов: 149)
|
| Поблагодарили: |
458 |
| Проверка: |
Оформление проверено модератором 20 Июн 2011 21:24:01 |
|
Как cкачать · Как раздать · Правильно оформить · Поднять ратио!
|
|
|
|
 |
sentinel2727
Стаж: 19 лет 4 мес.
Сообщений: 4333
Ratio: 93.532
Поблагодарили: 34418
100%
Откуда: Odessa
|
|
 |
ksanator
Стаж: 15 лет 10 мес.
Сообщений: 213
Ratio: 5.353
27.8%
|
жаль такой функции нет в "кинетиках" |
|
|
 |
Kris_Kelvin
Стаж: 15 лет 4 мес.
Сообщений: 130
Ratio: 3.264
36.46%
|
Что-то во описание не все серии. Раздача новых серий будет продолжаться в дальнейшем? |
|
|
 |
po6 ®
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 407
Ratio: 394.741
Поблагодарили: 15354
20.54%
|
| Цитата: | Что-то во описание не все серии |
Что-то мне из HBO не присылают серии до выхода в эфир. | Цитата: | Раздача новых серий будет продолжаться в дальнейшем? |
Специально для вас повторяю большими буквами, жирным шрифтом, курсивом и подчеркиванием: [EN] Игра престолов / Game of Thrones (2011) HDTVRip 720p [Сезон 1, Серии 1-8 из 10] <ОБНОВЛЯЕМАЯ> |
|
|
 |
po6 ®
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 407
Ratio: 394.741
Поблагодарили: 15354
20.54%
|
Раздача обновлена. Добавлена 9-я серия. |
|
|
 |
kozyavochkin
Стаж: 18 лет 5 мес.
Сообщений: 135
Ratio: 10.048
100%
|
|
 |
slon12345
Стаж: 16 лет 3 мес.
Сообщений: 195
Ratio: 0.649
100%
|
Совет Зайти на сайт. Выбрать фильм для перевода. Нажать на кнопку Сгенерировать и сохранить в .htm формате, затем поменять расширение на .srt При воспроизведение Media Player Classic HomeCinema открыть ФАЙЛ- Открыть Субтитры- S01E09_Baelor-.srt Наслаждаемся. Все быстро |
|
|
 |
po6 ®
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 407
Ratio: 394.741
Поблагодарили: 15354
20.54%
|
Я так и делаю. Наверно, это можно рекомендовать тем, кого не устраивает качество перевода в русских субтитрах. Я иногда добавляю в файл "непричесанную" версию, когда у перевода еще нет статуса "готов". С 9-й серией, напр., так и было. Только непонятно, зачем htm - там можно сразу выбрать формат srt. |
|
|
 |
slon12345
Стаж: 16 лет 3 мес.
Сообщений: 195
Ratio: 0.649
100%
|
po6 Согласен, что можно сразу выбрать форматы .srt или .smi или .sub
Если менять расширения, то формат .txt читаем синтезатором речи |
|
|
 |
infolink
Стаж: 16 лет 5 мес.
Сообщений: 74
Ratio: 5.182
Поблагодарили: 274
100%
Откуда: Чувашия
|
| Цитата: | Дейенерис прибегает к услугам народной целительницы.
|
Вот она какая народная медецина:) По методике доктора Малахова  |
|
|
 |
po6 ®
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 407
Ratio: 394.741
Поблагодарили: 15354
20.54%
|
| Цитата: | Если менять расширения, то формат .txt читаем синтезатором речи |
Лучше уж тогда дождаться русской озвучки:) |
|
|
 |
slon12345
Стаж: 16 лет 3 мес.
Сообщений: 195
Ratio: 0.649
100%
|
po6 Я к тому, что скоро в недалеком будущем ... зашел на сайт хоть на китайский, выбрал фильм и соответствующий перевод. Затем текст перевода отсылается на сервер машинного голосового синхронного перевода (или многоголосового) и Вуаля! получите удовольствие |
|
|
 |
po6 ®
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 407
Ratio: 394.741
Поблагодарили: 15354
20.54%
|
Я понял, к чему вы. Вопрос в ценности такого перевода. Я и так русскую озвучку не переношу, смотрю только в оригинале с субтитрами. А тут вообще будут какие-то роботизированные голоса с китайским акцентом:) |
|
|
 |
slon12345
Стаж: 16 лет 3 мес.
Сообщений: 195
Ratio: 0.649
100%
|
po6 po6 писал(а):  | Я понял, к чему вы. Вопрос в ценности такого перевода. Я и так русскую озвучку не переношу, смотрю только в оригинале с субтитрами. А тут вообще будут какие-то роботизированные голоса с китайским акцентом:) |
Секрет прост. Сколько сериалов не смотри, слова забываются, остается сюжет просмотренного. а здесь ты читаешь, как книгу в представлении, при этом звуковая картина в оригинале, что очень важно и голос актера, не заменить с голосом монотонного переводчика. Текст на много дольше живет в памяти человека |
|
|
 |
infolink
Стаж: 16 лет 5 мес.
Сообщений: 74
Ratio: 5.182
Поблагодарили: 274
100%
Откуда: Чувашия
|
интересно почему 10 серия с таким отставанием планируется выйти? |
|
|
 |
|
|