select77 писал(а):  |
Спасибо за раздачу. | Цитата: | (*) Песню "Таганка" кто только не исполнял до и после Высоцкого, но его исполнение НЕПРЕВЗОЙДЕННОЕ и "." |
Не могу с Вами не согласиться. Но послушайте (так, для разнообразия) "Таганку" и "Девушка из Нагасаки" от Джеммы Халид  |
---
" Для разнообразия" послушал "Девушку из Нагасаки" (полностью) и посмотрел видео "Таганки" (первые 30 секунд и СРАЗУ выключил после слов "меня парнишечку...") от Джеммы Халид.
1) Спасибо за наводку, Д.Халид я раньше не слышал - я все больше Высоцкого, Галича, Окуджаву слушаю. Из "современных" бардов мне очень понравился В.Музыкантов.
2) Теперь по-сути.
Мне ОЧЕНЬ НЕ понравилось исполнение в.у. 2-х песен Д.Халид.
Не хочу открывать 100500-й фронт Великой Гендерной войны (войны Полов), скажу за себя - я категорический противник, когда женщины СЕРЬЕЗНО исполняют ЧИСТО МУЖСКИЕ ПЕСНИ. Для меня это тоже самое когда В.Винокур в известной юмореске исполняет романс
"Темно-вишневая шаль". Разница в том, что Винокур романс исполняет с юмором "В этой шали я с ним повстречалась и меня он любимой назвал...", а Д.Халид НА ПОЛНОМ СЕРЬЕЗЕ поет "...меня, парнишечку, по-новой ждет...". Неужели же вы не чувствуете разницу, когда исполнение песни от имени противоположного пола уместно, а когда - нет, а ?
3) Хрен с ней, с "Таганкой", но как можно было не понять жанр песни "Девушка из Нагасаки" - это надо ухитриться еще. Халид спела ее как чисто трагедийную песню, а ее надо исполнять в трагедийно-юмористическом ключе (как Высоцкий) согласно описанию внешности "роковой" девушки: кожа в рубцах, вся в татуировках, грудь маленькая. Нам, мужикам, ясно и очевидно, что это описание страхолюдины какой-то, НО по которой, при этом, сох капитан из Марселя.
У самого ВСВ есть подобный же ход в описании аналогичной "роковой" героини в песне "Наводчица":
"...
– Она ж хрипит, она же грязная,
И глаз подбит, и ноги разные,
Всегда одета как уборщица…
– Плевать на это – очень хочется!
Все говорят, что – не красавица, —
А мне такие больше нравятся.
Ну что ж такого, что – наводчица, —
А мне еще сильнее хочется."
А Д.Халид "поняла" эту песню "чисто по-женски" - по сюжету погибла (убили ни за что) ее соплеменница, вот она и спела ее всю протяжно, в том числе: "у ней такая мааааленькая груууууудь".
Самое интересное - если вышенаписанное мной передать самой Д.Халид - она же не поймет и ее реакция будет: "как хочу, так и исполняю - имею право. Я так вижу".