Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 262 075


Устойчивый к блокировкам VPN с высоким уровнем приватности

Больница на окраине города / Nemocnice na kraji mesta (1977-1981) DVDRip (сезон 1-2, серии 1-20 из 20) ZERZIA


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Классика сериалов и многосерийное кино до 90-х -> Зарубежная классика сериалов и старое многосерийное кино до 90-х
Автор Сообщение
ZERZIA ®
Стаж: 16 лет 7 мес.
Сообщений: 13
Ratio: 1.955
Поблагодарили: 107
100%
russia.gif
Больница на окраине города / Nemocnice na kraji města (1977-1981) DVDRip (сезон 1-2, серии 1-20 из 20)
Производство: Чехословакия / Czechoslovak Television
Жанр: драма

Режиссер: Ярослав Дудек
Актеры: Ладислав Худик, Милош Копецки, Йозеф Абргам, Яна Штепанкова, Элишка Балцерова, Ива Янжурова, Ладислав Фрей, Андреа Чундерликова, Нина Попеликова, Франтишек Немец

Описание:
Сюжет строится вокруг личных и рабочих отношений медперсонала больницы, расположенной на окраине городка Бор, недалеко от Праги. Здесь и любовь, и соперничество, и измены - в общем, джентльменский набор любого сериала. При этом, не будучи сильно продвинутым в чисто «медицинском» аспекте, «Больница» берёт за душу изумительной игрой актёров, правдивостью жизненных ситуаций, душевностью, мягким чешским юмором и человеческой чуткостью- вещами, которые мы уже почти безнадёжно потеряли в джунглях сегодняшних дней.



Продолжительность: ~00:58:00 серия
Качество видео: DVDRip
Перевод: Одноголосый любительский (ZERZIA)
Язык озвучки: Русский, чешский
Субтитры: Русские (Отдельным файлом)

Видео: Xvid, 640x480, ~1836 Kbps
Аудио #1: MP3, 2 ch, 128 Kbps (Русский)
Аудио #2: MP3, 2 ch, 128 Kbps (Чешский)
Первая публичная озвучка знаменитого чехословацкого сериала, предпринятая одним из участников народного перевода. Все переводчики указаны в конце каждой серии.

Серии:
1. "Годовщина" (Vyroci) 49 минут 38 секунд (перевод Оборотень БОБ)
2. "Страх" (Strach) 54 минуты 31 секунда (перевод Оборотень БОБ)
3. "Спор" (Spor) 49 минут 38 секунд (перевод Оборотень БОБ)
4. "Локоть" (Loket) 46 минут 21 секунда (перевод Dront, madouce, xo4uka, ZERZIA)
5. "Развод' (Rozvod) 52 минуты 33 секунды (перевод Dront, butakova, xo4uka, ZERZIA, annya80, vmedinskiy)
6. "Похищение" (Unos) 54 минуты 06 секунд (перевод Dront, butakova, xo4uka, ZERZIA, annya80, vmedinskiy, Juli_ETA)
7. "Эма" (Ema) 1 час 01 минута 47 секунд (перевод Bosfora, OSMA, annya80, Dront, mamamia, 77Oliver, xo4uka, ZERZIA)
8. "Гнездо" (Hnizdo) 53 минуты 30 секунд (перевод annya80, vek, xo4uka, ZERZIA, butakova, ushi, Dront OSMA, mamamia)
9. "Уход" (Odchod) 1 час 05 минут 00 секунд (перевод OSMA, ZERZIA, ushi, mamamia)
10. "Вступление в должность" (Nastup) 52 минуты 36 секунд (перевод ushi, mamamia, ZERZIA)
11. "Примирение" (Smireni) 52 минуты 48 секунд (перевод ushi, butakova, ZERZIA, mamamia)
12. "Столкновение" (Srazka) 48 минут 29 секунд (перевод ushi, ZERZIA, mamamia)
13. "Встреча" (Setkani) 59 минут 17 секунд (перевод ushi, ZERZIA, mamamia)
14. "Повторная операция" (Reoperace) 58 минут 33 секунды (перевод ushi, mamamia)
15. "Беременность" (Gravidita) 58 минут 34 секунды (перевод butakova, ZERZIA, ushi, snowwife, mamamia)
16. "Воспаление" (Zanet) 58 минут 33 секунды (перевод ushi, ZERZIA, mamamia)
17. "Пункция" (Punkce) 58 минут 32 секунды (перевод ushi, ZERZIA, mamamia)
18. "Оппоненты" (Oponentura) 58 минут 32 секунды (перевод ushi, GreyD, ZERZIA, mamamia)
19. "Процент гнойных осложнений" (Procento hnisavych komplikaci) 58 минут 29 секунд (перевод ushi, ZERZIA, mamamia)
20. "Итоги вычитания" (Odecitani) 58 минут 36 секунд (перевод ushi, Dront, OSMA, ZERZIA, mamamia)

31 декабря 2011
Итоги вычитания. Так называется двадцатая. В моём же случае, скорее, "Итоги сложения". Благодаря многим многим факторам за этот год удалось сложить труд многих людей в двадцать переведённых и озвученных серий.
Это было непросто. Но тем не менее, это случилось. Пусть я не зря авралил несколько последних декабрьских дней чтобы сделать подарок всем любителям этого сериала к Новому Году!

Выражаю огромную благодарность ОборотнюБобу, без которого перевод вряд ли бы начался. Надюше (ushi), которая помогла мне поднять выпавшее знамя перевода и сделать в одиночку очень многое в переводе субтитров.
Благодарю Алёну Османову и mamamia. Именно они постарались сделать так чтобы перевод получился близким к оригиналу.
Несомненно, огромная благодарность всем, кто участвовал в переводе, всем пользователям известный трекер – тем, кто подбадривал и говорил спасибо.
Низкий поклон создателям и актёрам сериала «Больница на окраине города».
А также моей жене Марине, сыновьям Дмитрию и Артёму. За то, что относились с пониманием к моему увлечению.

И надеюсь, что мы встретимся снова в сериале «Больница на окраине города двадцать лет спустя». Искренне Ваш, Сергей Бельчиков ака ZERZIA.

С наступающим!
Скриншоты:

Все одноименные релизы в Клубе

Время раздачи: 24/7 (мультитрекерная раздача)
[NNMClub.to]_Bol'nitsa na okraine goroda.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   03 Май 2024 00:16:09
 Размер:   14.6 GB  (
 Рейтинг:   4.8 (Голосов: 34)
 Поблагодарили:   106
 Проверка:   Оформление проверено модератором 03 Май 2024 00:17:37
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
DoktorGeb
Стаж: 16 лет 5 мес.
Сообщений: 224
Ratio: 2.943
37.95%
russia.gif
неужели ни у кого нет записи перевода советского ТВ???
moon36
Стаж: 15 лет 8 мес.
Сообщений: 296
Ratio: 123.679
100%
Откуда: СССР
ussr.gif
DoktorGeb писал(а):
неужели ни у кого нет записи перевода советского ТВ???

Извините, но в те годы, когда он транслировался по восьмому каналу, записать просто не было возможности. (Была в командировке)

_________________
DL 20 кб/с UL 20 кб/с. ZX Spectrum 128. Оказываю снятие алкогольной и наркозависимости на видео HD формата.
ZERZIA ®
Стаж: 16 лет 7 мес.
Сообщений: 13
Ratio: 1.955
Поблагодарили: 107
100%
russia.gif
DoktorGeb
Да, к сожалению, по условиям проката после двух показов по центральному телевидению плёнки были уничтожены.
wadimus
Только чтение
Стаж: 16 лет 11 мес.
Сообщений: 5702
Ratio: 8.359
Поблагодарили: 177
100%
Откуда: Красноярск
russia.gif
ух ты!
в честь этого сериала про неможину был назван антивирус NOD32 (он тоже неможина ..)
punkito
 
Стаж: 17 лет
Сообщений: 173
Ratio: 16.605
Раздал: 5.671 TB
Поблагодарили: 95
100%
Откуда: Баку
azerbaijan.gif
скоро тут будет продолжение:) Больница на окраине города двадцать лет спустя / Nemocnice na kraji mesta po dvaceti letech
orange time
Стаж: 13 лет 11 мес.
Сообщений: 4
Ratio: 1.887
100%
Спасибо за фильм! Как давно я его искала. Прям воспоминания детсва ))
Незабываемые крылатые фразы:"Если б у глупости были крылья, вы бы летали как голубка"
Kleopatra
Зам. Куратора Сериалов
Модератор Видео
Реставратор Клуба
Стаж: 15 лет 3 мес.
Сообщений: 7844
Ratio: 1239.274
Поблагодарили: 82263
100%
russia.gif
Торрент перерегистрирован на трекере в рамках акции Включаем DHT в древних раздачах
Теперь вам нужно его скачать и открыть в торрент-клиенте, указав в качестве места сохранения раздаваемый файл или папку.
uriy_morozov
Стаж: 14 лет 4 мес.
Сообщений: 493
Ratio: 17.378
Поблагодарили: 2176
99.8%
ukraine.gif
Сериал о настоящих врачах, а не тех, что сейчас работают за "бабки".

_________________
by Xemera
mastelvs
Стаж: 14 лет 6 мес.
Сообщений: 201
Ratio: 8.643
Раздал: 24.56 TB
42.3%
singapore.gif
Спасибо - давно ждал.
Чехия прекрасна. Смотреть приятно.
brambrr
Uploader 100+
Стаж: 15 лет 3 мес.
Сообщений: 272
Ratio: 242.221
Раздал: 162.9 TB
Поблагодарили: 685
100%
ussr.gif
Спасибо, вспомнилось детство.

Релизеру за гигантский труд :респект:
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Классика сериалов и многосерийное кино до 90-х -> Зарубежная классика сериалов и старое многосерийное кино до 90-х Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1